La traduction et les plugins

Bonjour
Non il ne l’utilise pas

Merci, c’est plus clair, il faut donc que les plugins soient développés en français.

Salut @Alexandre, @Loic ,
désolé du dé-terrement,
J’ai vaguement fouillé mais pas trouvé de référence à un logiciel de traduction, doc ou google…

Du coup est disponible? et ou le cas échéant?

1 « J'aime »

Bonjour,
Non malheureusement il y a toujours des ratés de traduction que nous n’arrivons pas a corriger. Pour les plugin officiels on accepte ce genre de soucis mais je sais que ça ne passera pas auprès de vous je ne peux donc pas me permettre de vous mettre à disposition un outils qui ne correspond a votre niveau d’exigence.

Merci de ta réponse loic!

Je comprends que certain ont une éthique professionnelle dans leur dev!

perso, je cherche un outil qui me permette de m’aider dans la traduction, pas qui fait-tout-tout-seul-et-envoie-le-tout-dans-l-espace!

Aucun outil n’est parfait, mais déjà si ça peut parser les fichiers et mettre le tout dans le bon format, 90% du chemin est fait!

est ce qu’il y a une béta voir même une alpha qu’on puisse toucher? au moins plus de pb d’erreur puisqu’inhérant au status!

Au pire je signe une décharge :wink:

Non c’est un systeme cloud qui récupère le code de ton plugin cherche tout ce qui est a traduire (entre {{}} ou __() ), repère le nom du fichier, envoi le tout en bdd. Ensuite ya un 2eme processus qui regarde ce qui est traduit ou non, si c’est pas traduit il cherche en bdd si le même texte a deja été traduit si oui il prend sinon il va demander a google la traduction. Puis un dernier process qui récupère toute les traductions les mets dans le json du plugin et pousse le code sur ton github. Idem pour les documentations (et la ça marche un peu moins bien faut traduire phrases par phrase, ne pas traduire le code…le découpage est pas toujours bon). Enfin ya une interface web ou on peut corriger manuellement pour chaque composant (plugin, doc plugin, core, doc…) la traduction qui sera automatiquement mise à jour dans le plugin lors de la prochaine modification du repo git.

Impossible de le mettre a disposition vu que c’est cloud 100%. Je comprends que ca puisse convenir a certain (voir meme 80%) mais c’est les 20% restant qui me pose soucis et qui vont raler car ca a modifié une , de leur plugin que c’est inadmissible et tout et tout… C’est dommage mais comme souvent 20% pénalise les 80%

Ok, merci,

Dommage, la description est sexy!

Salut Loic,

Je re-déterre le sujet, est ce qu’il y a moyen de débugger la traduction??

Je galère sur le json, tout mes php passent en traduction, mais pas moyen de charger la partie qui concerne le js, ça passe pas et je ne vois pas du tout pourquoi.

Quand j’essaie de rajouter des log dans la classe translate du core, ça plante tout.

Bonjour,
Malheureusement je n’ai pas de temps a consacrer la dessus, surtout que pour atteindre ce que vous attendez de nous je n’ai pas le niveau. Coté Jeedom on s’en sert et ça nous suffit je doute que l’on passe le temps nécessaire pour faire évoluer la solution au niveau ou vous l’attendez.

Je me suis peut être mal exprimé,
je cherche « juste » à savoir ou le parsing du json de traduction que j’implémente foire pour un fichier donné.

Sur ma machine de test je suis en niveau de log max, mais rien ne sort la dessus évidemment.
Quand j’essaie d’ajouter des log dans la classe qui à priori gère la traduction, ça plante tout (je ne sais pourquoi).

Donc ma question est hors du sujet solution in house que vous utilisez, mais plus dans le principe du debug du fichier de trad de mon coté.

Je me demande s’il n’y a pas moyen de récupérer des trace ou quoi que ce soit qui puisse me mettre sur la voie.

Dans ce cas il faudrait un autre post vu que c’est pas vraiment le sujet d’origine de celui-ci (sinon forcement je répond a coté…)

Bonjour,

Peut-etre une erreur de syntaxe dans ce que vous rajoutez dans la classe.
Essayez avec des outils externes de tester la syntaxe du php.
Ex:
PHP Code Checker - Syntax Check for Common PHP Mistakes
ou

Code PHP vérification de la syntaxe

Merci jpty,

Le script était bon, c’était dans le json, je passe par https://jsonformatter.curiousconcept.com/ ou https://jsonlint.com/

A priori j’avais un pb de cache, et ctrl F5 ne vidait pas bien.
Le truc c’est que pour les fichiers php je n’avais pas ce pb de cache, la moindre modif était répercutée directement…

Un message a été scindé en un nouveau sujet : Translate fr et langue du code source