Salut,
Par hasard, je suis tombé sur ça…
docs/i18n/de_DE.json: "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`": "`$ Szenario-> setOnGoing ($ onGoing);`",
docs/i18n/en_US.json: "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`": "`$ scenario-> setOnGoing ($ onGoing);`",
docs/i18n/fr_FR.json: "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`": "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`",
docs/i18n/es_ES.json: "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`": "`$ escenario-> setOnGoing ($ onGoing);`",
docs/i18n/pt_PT.json: "`$scenario->setOnGoing($onGoing);`": "`$ cenário-> setOnGoing ($ onGoing);`",
docs/de_DE/scenario.md:- `$ Szenario-> setOnGoing ($ onGoing);` : Sagen wir, ob das Szenario läuft oder nicht.
docs/pt_PT/scenario.md:- `$ cenário-> setOnGoing ($ onGoing);` : Vamos dizer se o cenário está em execução ou não.
docs/en_US/scenario.md:- `$ scenario-> setOnGoing ($ onGoing);` : Lets say if the scenario is running or not.
docs/fr_FR/scenario.md:- `$scenario->setOnGoing($onGoing);` : Permet de dire si le scénario est en cours ou non.
docs/es_ES/scenario.md:- `$ escenario-> setOnGoing ($ onGoing);` : Digamos si el escenario se está ejecutando o no.
Donc à priori le $ pose problème, il est traduit avec un espace…